Web & IT

Znate li sav žargon društvenih mreža?

Zaboravite skraćenice, ima i većih zalogaja

Foto: YouTube

Ako ste aktivni na društvenim mrežama – morate znati i sleng koji ih prati. Zaboravite skraćenice poput LOL i BTW, evo nekih kompliciranijih izraza:

Twitter Egg/Egg

Naziv za trola. Potječe od izvornog početnog avatara na Twitteru, bijelog jajeta na plavoj pozadini. Ljudi koji se registriraju samo kako bi se obračunali s nekim se obično ne zamaraju postavljanjem profilne slike, nego samo ostave spomenuto jaje. Na Twitteru se početni avatar promijenio, ali naziv živi i dalje.

Finsta

Finsta je sekundarni, privatni korisnički račun na Instagramu. Složenica je riječi fake (lažan) i Instagram. Obično je zaključan i ima nekoliko bliskih pratitelja za dijeljenje sadržaja koji nije za širu javnost.

Ratioed/Ratio’d

Tweet’s ratio ili ratio’d tweet se odnosi na omjer broja komentara naspram retvitova i lajkova na objavi. Tvitovi s puno komentara i malo lajkova znače da iskazano mišljenje nije popularno ili je čak i kontroverzno.

Don’t @ Me

Kad netko kaže Don’t @ Me, u stvari žele reći kako ih ne zanima vaše mišljenje o onome što su objavili. Često  su time popraćene nepopularne i kontroverzne objave.

Sliding Into DMs

Slanje izravne ili privatne poruke (direct message) osobi na društvenim mrežama koja vam se sviđa. Ukratko, upucavanje. Razlikuje se od izravnih poruka profesionalne ili platonske prirode.

Vaguebooking

Objavljivanje sadržaja koji je namjerno neodređen ili nedorečen. Primjerice, kad netko tvrdi da je tužan ili uzbuđen, ali ne i zašto.

Sharebait

Slično kao i clickbait, sharebait je senzacionalistički zvučeća poveznica kojoj je svrha natjerati korisnike da ju kliknu i podijele.

Twitterati/Instafamous

Elita među tviterašima, odnosno instagramerima. Mala razlika je u tome što su Twitterati zvijezde koje bi bile slavne i bez Twittera, a Instafamous su obični ljudi koji su postali utjecajni na Instagramu.

Grammable/Gramworthy/Instaworthy

Izrazi za trenutke i slike koje su vrijedne dijeljenja na društvenim medijima, naročito na Instagramu.

Twar

Složenica riječi Twitter i war (rat) koja označava sukob ili svađu tviteraša. Takvi su sukobi često javni i uključuju puno interakcija.

Još neke od izraza internetskog doba možete saznati ovdje.

Komentiraj

Pošalji odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

Vrh