{"id":868,"date":"2020-01-09T19:17:01","date_gmt":"2020-01-09T18:17:01","guid":{"rendered":"https:\/\/geek.hr\/pravopis\/?p=868"},"modified":"2023-02-16T03:02:36","modified_gmt":"2023-02-16T02:02:36","slug":"francuski-ili-francuski","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/geek.hr\/pravopis\/kako-se-pise\/francuski-ili-francuski\/","title":{"rendered":"Francuski ili francuski?"},"content":{"rendered":"\n

Kako je pravilno pisati: francuski ili Francuski?<\/h2>\n\n\n\n

U hrvatskom jeziku \u010desto<\/a> se dvoji kod pisanja velikog i malog po\u010detnog slova. Neka od poznatijih pravila su ona o pisanju velikim po\u010detnim slovom po\u010detka re\u010denice, vlastitih imena i prezimena, nadimaka.<\/p>\n\n\n\n

Neko<\/a> od manje poznatih pravila jest da se kolokvijalni nazivi za pripadnike nekih udruga, stranaka, organizacija pi\u0161u malim po\u010detnim slovom, pa se tako malim po\u010detnim slovom pi\u0161e hajdukovac ili dinamovac. S druge strane, imena stanovnika neke dr\u017eave ili pripadnika naroda pi\u0161u se velikim po\u010detnim slovom, tako da je pravilno pisati Hrvat, Hrvatica i Hrvatska. Pridjev hrvatski<\/a>, hrvatska, hrvatsko pi\u0161e se malim po\u010detnim slovom (hrvatska hrana, hrvatska hrabrost, hrvatski jezik). Ako<\/a> je dio nekog naziva, pridjev se pi\u0161e velikim po\u010detnim slovom: Hrvatska demokratska zajednica, Hrvatski nogometni savez, Hrvatsko narodno kazali\u0161te.<\/p>\n\n\n\n

Kad se radi<\/a> o pridjevima koji<\/a> zavr\u0161avaju na -ski (engleski<\/a>), -\u0161ki<\/a> (\u010de\u0161ki<\/a>) i -\u010dki (slova\u010dki) pravilno ih je pisati malim po\u010detnim slovom. Tako se pravilno pi\u0161e: francuski, francuskog, francuskima, francuskih, francuske\u2026 U uporabi pravilno je sljede\u0107e: U Parizu ku\u0161ali smo francuske sireve. Volimo francuska vina.<\/p>\n\n\n\n

Primjeri:<\/h2>\n\n\n\n