Kako se piše pravilno na hrvatski?

Sporazumijevati se ili sporazumjevati se?

Kako je pravilno pisati: sporazumijevati se ili sporazumjevati se?

U hrvatskom jeziku mnogobrojni govornici dvoje o pisanju glasovnih skupina /ije/ i /je/. Dok neki govornici tvrde da im pisanje takvih dvojbenih primjera ide ‘od ruke’, nekima to predstavlja veliku poteškoću. U pravilu ako je izgovor sloga dug, pravilno je pisati /ije/ kao kod primjera: bijel, cvijet, miješati, mlijeko, obavijestiti, odijelo, riječ, rijeka, svijet, prijevoz i dr. Ako je izgovor sloga kratak, piše se glasovna skupina /je/ kao u primjerima: čovjek, medvjed, djed, polumjer, razumjeti, savjet, sjena, vjera i dr.

Iako kod većine riječi ta pravila vrijede, ipak postoje određene iznimke. Tako je npr. kod riječi ‘rječnik’ koju većina stanovnika izgovara dugo, a pravilno se piše oblik s /je/: rječnik. Kod nekih pak riječi govori se i dugo i kratko, a pisanje je s glasovnom skupinom /je/: bljesak, cvjetnjak, smješko, snježni.

Postoje i iznimni primjeri poput blagdana Tijelova, koje se iz tradicijskih razloga piše s dugim slogom /ije/. Kod nekih primjera razlika u slogu /ije/ ili /je/ čak znači i razliku u značenju riječi. Tako je kod primjera: slijedeći (glagolski prilog, glagol slijediti) i sljedeći (pridjev u značenju koji je na redu).

Dakle, dvojbe u pisanju između glasovnih skupina /ije/ i /je/ česte su u hrvatskom jeziku. Ovaj nesvršeni glagol ima svršeni par u glagolu sporazumjeti se. Nesvršeni glagol naglašen je dugouzlaznim naglaskom i pravilno se piše: sporazumijevati se, sporazumijevam se, sporazumijevali se, sporazumijevat će se, sporazumijevah se….

Primjeri:

  • Nije se bilo moguće sporazumijevati jer mi smo govorili hrvatski i engleski, a oni samo francuski.
  • Sporazumijevali smo se kako smo znali, rukama k nogama najviše.
  • Morat ćete se nekako sporazumijevati ako želite raditi zajedno.
  • Sporazumijevali smo se znakovnim jezikom, a mama i tata nisu ništa razumjeli.
  • Nismo mogli pronaći zajednički jezik i nismo se nikako sporazumijevali.

U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše povratni nesvršeni glagol sporazumijevati se. Svršeni glagol, s druge strane, pravilno se piše sporazumjeti se.