Mafin ili muffin?
Kako je pravilno pisati: mafin ili muffin?
Ovdje je riječ o dvojbi kako se pravilno piše imenica muškog roda – muffin ili mafin. Riječ je o tipu kolača koji se obično radi od brašna, jaja, šećera i ulja. Često sadrži dodatke poput kakaa, čokolade, borovnica i drugog voća. Ta mekana i spužvasta poslastica vrlo je popularna u posljednje vrijeme. Iako u Hrvatskoj to nije tradicionalni kolač, danas je veoma čest dodatak na rođendanima i slavljima. Upravo zbog tih nejezičnih razloga, popularnosti spomenutog kolača, ta je riječ ušla u hrvatski jezik i prilagodila se našem jezičnom sustavu.
Ova imenca egzotizam je u hrvatskom jeziku – označuje posebnost naroda od kojeg riječ dolazi. Kad je riječ o egzotizmima, potrebno ih je prilagoditi hrvatskom jeziku, te je stoga pravilno pisati: mafin, mafina, mafinu, mafini… Isto je i s drugim egzotizmima poput: hacijenda, sangrija, makaroni, suši, flamenko…
Primjeri:
- Ispekli smo previše mafina koje nismo mogli pojesti.
- Njezina omiljena poslastica je sladoled, a meni su najdraži čokoladni mafini.
- Pitala je mamu ima li još mafina i voćnih kolača.
- Ja sam napravila palačinke, a tata je ispekao mafine s komadićima čokolade.
- U mafine sam stavila višnje i suhe smokve.
- Nije mogla vjerovati da postoji netko tko ne voli mafine.
- Mogla je pojesti gomilu mafina, a znala je da zbog svoje kilaže to ne bi smjela.
U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše imenica muškog roda mafin, mafina, mafini, mafinom, mafinima… Imenica u hrvatski jezik dolazi od engleske riječi muffin. Budući da se riječ kao egzotizam prilagođava hrvatskom jeziku i našem glasovnom sustavu, pravilno se piše mafin.