Kako se piše pravilno na hrvatski?

Cvjećar ili cvječar?

Kako je pravilno pisati: cvjećar ili cvječar?

Ovdje je riječ o dvojbi u pisanju između glasova /č/ i /ć/. Takve dvojbe veoma su česte u hrvatskom jeziku, a neki od poznatijih primjera pogrešnog pisanja su kuča (umjesto točnog kuća), vruče (umjesto pravilnog vruće), prića (umjesto pravilnog priča) i drugi.

Nažalost, nekim govornicima je vrlo teško razlikovati glasove č i ć, a nekima je to vrlo jednostavno i usvojili su to od najranijih dana. Također, postoje regije gdje je posebice teško usvajanje razlikovanja č i ć zbog njihovih lokalnih govora gdje te razlike nisu očite.

Dakle, dvojbe u pisanju između glasova /ć/ i /č/ veoma su česte u hrvatskom jeziku. Ovdje je riječ o imenici muškog roda koja označava nekoga tko uzgaja cvijeće, koji prodaje cvijeće. Naglašena je kratkouzlaznim naglaskom. U hrvatskom standardnom jeziku pravilno je pisati cvjećar, cvjećara, cvjećaru, cvjećarom…

Primjeri:

  • Otišla sam kupiti buket za Jelenu kod cvjećara na kraju naše ulice.
  • Taj je cvjećar znao napraviti najljepše bukete sa suncokretima.
  • Udala se za cvjećara i život joj je bio doslovno ispunjen ružama.
  • Naš se cvjećar preselio u inozemstvu i tamo se bavi skroz drugim poslom.
  • Ja sam sad kod cvjećara, a poslije imam dogovor s prijateljicama.

U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše imenica muškog roda cvjećar, cvjećara, cvjećaru, cvjećarom, cvjećari, cvjećarima. Imenica ženskog roda piše se cvjećarica, cvjećarice, cvjećarici…