Donijela ili donjela?
Kako je pravilno pisati: donijela ili donjela?
U hrvatskom jeziku najčešće se dvoji u korištenju oblika /ije/ i /je/. Kako postoje ikavski i ekavski govori u našim narječjima, teško je naučiti kako pisati u hrvatskom standardnom jeziku lipo i lepo, vridan i vredan, brig i breg, piva i peva, i drugo.
Upravo kod primjera gdje smo se drugačije odmalena naučili govoriti najteže nam je svladati pravilne oblike u hrvatskom standardnom jeziku.
U ovom primjeru riječ je o glagolskom pridjevu radnom svršenog glagola donijeti. Glagolski pridjev radni glagola donijeti glasi: donio, donijela, donijelo, donijeli, donijele, donijela. Tako da je to točno pisati donijela, a pogrešno donjela.
Valja pripaziti u muškom rodu gdje je točno pisati donio, a nikako donijeo! Slično se griješi i kod glagola vidjeti. Točno je vidio, a netočno je vidjeo.
Primjeri:
- Marta je donijela dvadeset ruža svojoj majci.
- Donijeli smo vam sve što ste tražili.
- Ona je donijela meni cvijeće, a ja njoj bombonijeru.
- Donijela je mnogo toga, a ništa nije htjela uzeti.
- Donijeli ste više nego što smo mogli i zamisliti.
U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše: donijela. Pravilno je pisati donijela, donijelo, donijeli, donijele… Ali, u muškom rodu jednine pravilno je donio.