Patlidžan ili patliđan?
Kako je pravilno pisati: patlidžan ili patliđan?
U hrvatskom jeziku često se dvoji kod pisanja glasova /dž/ i /đ/. Ne postoji čvrsto pravilo kojim bismo mogli odrediti kad ide jedno, a kad drugo, ali postoje neke okvirne smjernice. Primjerice, u većini turcizama i anglizama (riječi iz turskog i engleskog jezika) piše se glas /dž/. Glas /đ/ je, recimo, prisutan u komparativu i superlativu gdje ima glas /d/ u pozitivu (mlad – mlađi – najmlađi, lud – luđi – najluđi).
U ovom primjeru, u hrvatski jezik imenica dolazi od turskog patlıcan, u koji je pak došla od perzijskog bādinǧān. Označava povrće mesnatog ploda, u Dalmaciji poznato pad nazivom balancana, a pravilno se piše: patlidžan. Pravilno je: patlidžani, patlidžanima, patlidžana, patlidžanom…
Primjeri:
- Ljeto je obožavala jer je mogla jesti neograničeno patlidžana, tikvica, rajčica i krastavaca.
- Znala je njezina baka spremati razne specijalitete s patlidžanima.
- To je bilo njezino omiljeno jelo, od krumpira, rajčica i patlidžana.
- Budući da dolazi mnogo vegetarijanaca spremala je obroke od patlidžana i tikvica.
- Jedino što nije mogao smisliti bili su patlidžani, inače bi pojeo bilo što.
- Patlidžani su ljubičaste boje, a tikvice su zelene.
U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše imenica muškog roda patlidžan, patlidžana, patlidžana… Imenica dolazi u hrvatski jezik iz turskog jezika.