Kako se piše pravilno na hrvatski?

Razmjena ili razmijena?

Kako je pravilno pisati: razmjena ili razmijena?

U hrvatskom jeziku mnogobrojni govornici dvoje o pisanju glasovnih skupina /ije/ i /je/. Dok neki govornici tvrde da im pisanje takvih dvojbenih primjera ide ‘od ruke’, nekima to predstavlja veliku poteškoću. U pravilu ako je izgovor sloga dug, pravilno je pisati /ije/ kao kod primjera: bijel, cvijet, miješati, mlijeko, obavijestiti, odijelo, riječ, rijeka, svijet, prijevoz i dr. Ako je izgovor sloga kratak, piše se glasovna skupina /je/ kao u primjerima: čovjek, medvjed, djed, polumjer, razumjeti, savjet, sjena, vjera i dr.

Iako kod većine riječi ta pravila vrijede, ipak postoje određene iznimke. Tako je npr. kod riječi ‘rječnik’ koju većina stanovnika izgovara dugo, a pravilno se piše oblik s /je/: rječnik. Kod nekih pak riječi govori se i dugo i kratko, a pisanje je s glasovnom skupinom /je/: bljesak, cvjetnjak, smješko, snježni.

Postoje i iznimni primjeri poput blagdana Tijelova, koje se iz tradicijskih razloga piše s dugim slogom /ije/. Kod nekih primjera razlika u slogu /ije/ ili /je/ čak znači i razliku u značenju riječi. Tako je kod primjera: slijedeći (glagolski prilog, glagol slijediti) i sljedeći (pridjev u značenju koji je na redu).

Ovdje je riječ o imenici ženskog roda koja označava čin razmjenjivanja, uzajamno ustupanje ili uzimanje i davanje jedne stvari za drugu. Pravilno je pisati razmjena, razmjene, razmjeni, razmjenom…

Primjeri:

  • Upoznali su se na razmjeni studenata u Kopenhagenu.
  • To je bila razmjena dobara, mi smo njima dali jabuka, a oni nama mandarine.
  • U razmjeni podataka došlo je do velikih grešaka s naše strane.
  • Kod razmjene iskustava naučio sam mnogo toga od njih.
  • Razmjena informacija bila je korisna više nama nego njima.

U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše imenica ženskog roda razmjena, razmjene, razmjeni, razmjenama… Glagol se pravilno piše razmijeniti.