Kako se piše pravilno na hrvatski?

Smijeniti ili smjeniti?

Kako je pravilno pisati: smijeniti ili smjeniti?

U hrvatskom jeziku mnogobrojni govornici dvoje o pisanju glasovnih skupina /ije/ i /je/. Dok neki govornici tvrde da im pisanje takvih dvojbenih primjera ide ‘od ruke’, nekima to predstavlja veliku poteškoću. U pravilu ako je izgovor sloga dug, pravilno je pisati /ije/ kao kod primjera: bijel, cvijet, miješati, mlijeko, obavijestiti, odijelo, riječ, rijeka, svijet, prijevoz i dr. Ako je izgovor sloga kratak, piše se glasovna skupina /je/ kao u primjerima: čovjek, medvjed, djed, polumjer, razumjeti, savjet, sjena, vjera i dr.

Iako kod većine riječi ta pravila vrijede, ipak postoje određene iznimke. Tako je npr. kod riječi ‘rječnik’ koju većina stanovnika izgovara dugo, a pravilno se piše oblik s /je/: rječnik. Kod nekih pak riječi govori se i dugo i kratko, a pisanje je s glasovnom skupinom /je/: bljesak, cvjetnjak, smješko, snježni.

Postoje i iznimni primjeri poput blagdana Tijelova, koje se iz tradicijskih razloga piše s dugim slogom /ije/. Kod nekih primjera razlika u slogu /ije/ ili /je/ čak znači i razliku u značenju riječi. Tako je kod primjera: slijedeći (glagolski prilog, glagol slijediti) i sljedeći (pridjev u značenju koji je na redu).

Svršeni glagol u značenju ‘ukloniti ili maknuti nekoga s višeg položaja’ naglašen je dugouzlaznim naglaskom. Pravilno ga je pisati: smijeniti, smijenim, smijeniš, smijenili, smijenile, smijenivši…

Primjeri:

  • Smijenili su trenera, ali time nisu riješili najveće probleme.
  • Nisu htjeli smijeniti direktora koji je prouzročio ogromne gubitke za tvrtku.
  • Smijenili su me s mjesta voditelja odjela.
  • Nisu mogli smijeniti onog koji je bio odgovoran za sve njihove probleme.
  • Željeli smo smijeniti šefa jer nismo s njim uspjeli postići pristojnu komunikaciju.

U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše glagol smijeniti, smijenio, smijenila, smijenili, smijenile, smijenim, smijenimo, smijeni, smijenjen, smijenjena, smijenjeno…