Kako se piše pravilno na hrvatski?

Povrijediti ili povrjediti?

Kako je pravilno pisati: povrijediti ili povrjediti?

U hrvatskom jeziku mnogobrojni govornici dvoje o pisanju glasovnih skupina /ije/ i /je/. Dok neki govornici tvrde da im pisanje takvih dvojbenih primjera ide ‘od ruke’, nekima to predstavlja veliku poteškoću. U pravilu ako je izgovor sloga dug, pravilno je pisati /ije/ kao kod primjera: bijel, cvijet, miješati, mlijeko, obavijestiti, odijelo, riječ, rijeka, svijet, prijevoz i dr. Ako je izgovor sloga kratak, piše se glasovna skupina /je/ kao u primjerima: čovjek, medvjed, djed, polumjer, razumjeti, savjet, sjena, vjera i dr.

Iako kod većine riječi ta pravila vrijede, ipak postoje određene iznimke. Tako je npr. kod riječi ‘rječnik’ koju većina stanovnika izgovara dugo, a pravilno se piše oblik s /je/: rječnik. Kod nekih pak riječi govori se i dugo i kratko, a pisanje je s glasovnom skupinom /je/: bljesak, cvjetnjak, smješko, snježni.

Postoje i iznimni primjeri poput blagdana Tijelova, koje se iz tradicijskih razloga piše s dugim slogom /ije/. Kod nekih primjera razlika u slogu /ije/ ili /je/ čak znači i razliku u značenju riječi. Tako je kod primjera: slijedeći (glagolski prilog, glagol slijediti) i sljedeći (pridjev u značenju koji je na redu).

Riječ je o glagolu koji se tvori od prefiksa po- i glagola vrijediti te znači nanijeti tjelesnu ili duševnu bol, prekršiti zakon. Pravilno je pisati povrijediti, povrijedim, povrijediš, povrijedi, povrijedimo, povrijedite…

Primjeri:

  • Htjela me je samo povrijediti tim pozivom i zato se nisam ni javio.
  • Nitko te ne može povrijediti toliko kao vlastita obitelj.
  • Povrijedila je moje osjećaje i zato više s njom ne razgovaram.
  • Ti si povrijedio koljeno i zato ne možeš igrati do kraja sezone.
  • Ona je povrijedila svakoga koga je poznavala, prije ili kasnije.

U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše glagol povrijediti, kao i povrijedila, povrijedio, povrijedite, povrijedimo, povrijediš…