Mjenjač ili mijenjač?
Kako je pravilno pisati: mjenjač ili mijenjač?
U hrvatskom jeziku mnogobrojni govornici dvoje o pisanju glasovnih skupina /ije/ i /je/. Dok neki govornici tvrde da im pisanje takvih dvojbenih primjera ide ‘od ruke’, nekima to predstavlja veliku poteškoću. U pravilu ako je izgovor sloga dug, pravilno je pisati /ije/ kao kod primjera: bijel, cvijet, miješati, mlijeko, obavijestiti, odijelo, riječ, rijeka, svijet, prijevoz i dr. Ako je izgovor sloga kratak, piše se glasovna skupina /je/ kao u primjerima: čovjek, medvjed, djed, polumjer, razumjeti, savjet, sjena, vjera i dr.
Iako kod većine riječi ta pravila vrijede, ipak postoje određene iznimke. Tako je npr. kod riječi ‘rječnik’ koju većina stanovnika izgovara dugo, a pravilno se piše oblik s /je/: rječnik. Kod nekih pak riječi govori se i dugo i kratko, a pisanje je s glasovnom skupinom /je/: bljesak, cvjetnjak, smješko, snježni.
Postoje i iznimni primjeri poput blagdana Tijelova, koje se iz tradicijskih razloga piše s dugim slogom /ije/. Kod nekih primjera razlika u slogu /ije/ ili /je/ čak znači i razliku u značenju riječi. Tako je kod primjera: slijedeći (glagolski prilog, glagol slijediti) i sljedeći (pridjev u značenju koji je na redu).
Ovdje je riječ o imenici koja označava onog koji što mijenja ili uređaj u vozilu poznat pod njemačkim nazivom kuplung. Imenica je naglašena kratkouzlaznim naglaskom (kratki izgovor) te se pravilno piše: mjenjač, mjenjača, mjenjaču, mjenjačem, mjenjačima…
Primjeri:
- Imala je neki problem u automobilu i mjenjač joj je stalno ispadao iz brzine.
- Htio je kupiti bicikl koji ima mjenjač brzina.
- Nije znala voziti automobil s mjenjačem.
- Uvijek je govorio da je najbolji osjećaj voziti benzinca s mjenjačem.
U zaključku, u hrvatskom standardnom jeziku pravilno se piše imenica muškog roda mjenjač, mjenjača, mjenjaču, mjenjačima, mjenjačem… Glagol od kojeg nastaje pravilno se piše mijenjati, mijenjala, mijenjao, mijenjam, mijenjaju…